RYLT(i)17 if these things you have known, happy are you, if you may do them;
EJ2000(i)17 If ye know these things, ye shall be blessed if ye do them.
CAB(i)17 If you know these things, blessed are you if you do them.
WPNT(i)17 If you understand these things, you are blessed if you do them.
JMNT(i)17"Since (or: If) you have seen and know these things, you are happy (blessed; fortunate) ones – if you may (or: would; should) be habitually doing them.
NSB(i)17 »If you know these things, you are blessed if you do them.
ISV(i)17If you understand these things, how blessed you are if you put them into practice!
LEB(i)17 If you understand these things, you are blessed if you do them.